切的人身上找回来。
卡恩和卡莎来到甲板上,扫了一眼凌乱肮脏的甲板不禁摇头,想到接下来要和一群肮脏的海盗同行,心情就不是很好。
船上还有另外一些成员,有男有女,在甲板上目睹了两人是如何教训他们同伙之后,就不敢轻举妄动了。
他们来到了船首眺望大海,恰逢一阵海风袭来,吹起卡莎的长发,拂在卡恩脸上,撩人心弦。
她主动往后倾倒,就像被禁受不住风吹的柔弱,倒在了他怀中。
卡恩在染上了卡莎味道的海风中沉醉着,那些被丢到甲板上的海盗一个个都醒了,但却不敢爬起来,生怕弄出动静打搅了他们又被毒打。
出海所用的所有东西在码头附近就能买到,去置办物资的那群海盗很快就抱着一箱箱东西回来了,堆在码头上。
这些海盗毫无纪律地混在一起干活,大多数工夫都用来互相谩骂恐吓而不是装载补给品或货物,或者累瘫了靠在箱子边休息。
卡恩鄙夷地嘬起了牙花,对这些人更加不满了。
“那谁,”他让船上的人下去帮忙搬箱子,但这些人一次一箱的效率实在让他很难满意。
于是他自己也下场了,重逾五十斤的木箱叠了七八箱,抱在怀里轻松的运了上去,让其他船员瞠目结舌。
这样来了两三趟以后,东西终于全部搬上船,在卡恩的催促下,船员回到了各自的位置上开始运作,这艘船终于动身前往比尔吉沃特了。
入夜,大海染上了墨色,反射着波光粼粼的白月光。
只不过卡恩看的是人,不是景。
卡莎是第一次坐船,但不是第一次看海,很快她就厌倦了海景,还有其他人闪躲的目光。
先前在拥挤的小帆船上颠簸没睡好觉,而且还刚好进入了生理期。虽然她没有要求那样做,但卡恩还是把手搓热乎了帮她揉了一夜的肚子,揉着揉着直到睡着了为止。
那只手顺着肚脐下的小腹滑到了更深处,卡莎下意识的夹紧了大腿。因为不想弄醒他,就这么稀里糊涂的过了一夜,现在都还精神疲惫呢。
所以一进卧室,卡莎就把卡恩推到在了床上,再一把扑上去。
撒娇的用脸蛋蹭着他的胸口,等他来拨开自己凌乱的头发,然后心安理得的闭上双眼。
这样的睡姿好处是不会压到卡莎的头发,坏处是卡恩会感觉到一阵胸闷,这是沉甸甸的幸福压在了心口上。
他来自虚空最新内容记住老\幺\小\说\网w\w\w。l\a\o\y\a\o。\o\r\g